Wednesday, July 14, 2021

SAMSKRUT Mantra Reading Method ಸಂಸ್ಕೃತ ಮಂತ್ರ ಪಠಣ ಪದ್ಧತಿ

 SAMSKRUT Mantra Reading Method ಸಂಸ್ಕೃತ ಮಂತ್ರ ಪಠಣ ಪದ್ಧತಿ 

ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯ ಸಾಹಿತ್ಯವಾಗಿದ್ದರೂ, ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಋಗ್ವೇದದಲ್ಲಿಯ ಯಾವುದೇ ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಬೆರೆಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಋಗ್ವೇದವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ,  ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿಯ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕೆಈ ರೀತಿ  ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾ ಗುವುದಿಲ್ಲ. ಋಗ್ವೇದದಲ್ಲಿ  ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಪತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅಥವಾ ಕಳೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಇದು ಈ ದೇಶದ ವಿದ್ವಾಂಸರ ಬೌದ್ಧಿಕ ಪವಾಡದ ಆಶ್ಚರ್ಯಕರ ಪುರಾವೆಯಾಗಿದೆ. 

 ನಮ್ಮ ಪೂರ್ವಜರು ಅವರ ಶ್ರಮ, ಭಾಷಾ ಶುದ್ಧೀಕರಣ ಕಂಠ ಪಾಠ ಮಾಡುವ ಕೌಶಲ್ಯ ಮತ್ತು ಉಚ್ಚಾರಣೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಎಷ್ಟರ ಮಟ್ಟಿಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರು ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು, ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರದ ಭೂಮಿಕಾ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಈ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಇರುವ ಪುಸ್ತಕದ ಲೇಖಕ ದೇವೇಂದ್ರನಾಥ ಶರ್ಮಾ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ; ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಭಾರತೀಯನು ತನ್ನ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಅಸ್ಮಿತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಮ್ಮೆಪಡುವುದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಂತೋಷವಾಗದೆ ಇರದು. ಮಂತ್ರ-ಪಠಣ, ಪದ್ಯ-ಪಠಣ, ಕ್ರಮ-ಪಠಣ, ಜಟಾ -ಪಠಣ, ಘನ-ಪಠಣ ಮುಂತಾದ ಹೆಸರುಗಳ ಪಠಣ ಭೇದಗಳು ಇದ್ದವು.

ಈ ಪಾಠಗಳ ಪ್ರಚಲನೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಜೊತೆಗಿನ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯನ್ನು ಶುದ್ಧ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರವಾಗಿರಿಸಲಾಗಿತ್ತು. ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚದ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಯೂ ಅಂತಹ ಉದಾಹರಣೆಯನ್ನು ನೀವು ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ನಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಹೆಮ್ಮೆಯ  ಮಾತಾಗುತ್ತದೆ.

(ಐದು) ಈ ಪಠಣಗಳು ಇವೆ  ಅವು ಯಾವವು ಮತ್ತು ಹೇಗೆ?

ಉತ್ತರ: ಮಂತ್ರ ಪಠಣ ಪದ್ಧತಿ ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ಸರಳ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಓದುವುದು ಮತ್ತು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬೆರೆಸುವುದು ಮಂತ್ರ ಪಠ್ಯ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು.

ಮಂತ್ರ ಪಠಣದ ಉದಾಹರಣೆ:

ಋಗ್ವೇದ, 10-97-22

ओषधयः संवदन्ते सोमेन सहराज्ञा।

यस्मै कृणोति ब्राह्मण्स्तं राजन्‌ पारयामसि॥

(ಆರು) ಪದ್ಯ ಪಠಣ :

ಪದಗಳನ್ನೂ ವಿಗ್ರಹಿಸಿ ಓದುವುದನ್ನು ಪದ -ಪಾಠ ಎಂದು ಕರೆಯತ್ತಿದ್ದರು. 

ಉದಾಹರಣೆ

ओषधयः।  सं ।  वदन्ते।   सोमेन।   सह।   राज्ञा।

यस्मै ।   कृण:  इति।   ब्राह्मण:। तं।  राजन्‌।  पारयाम् असि॥

ಏಳು ) ಕ್ರಮ ಪಾಠಪದ್ಧತಿ :

ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಎರಡೆರಡು  ಪದಗಳನ್ನು ಓದುವುದಕ್ಕೆ ಕ್ರಮ-ಪಾಠಪದ್ಧತಿ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು .

ओषधयः  सं । सं वदन्ते । वदन्ते  सोमेन । सोमेन  सह। सह   राज्ञा। राज्ञेति राज्ञा।

यस्मै    कृणोति ।  कृणोति ब्राह्मणः ।  ब्राह्मणस्तं ।  तं  राजन्‌ ।राजन    पारयामसि। पारयामसीति पारयामसि॥

ಎಂಟು) ಜಟಾ ಪಾಠಪದ್ಧತಿ:

ಅದೇ ರೀತಿ, ಇದು ಇನ್ನಷ್ಟು ಜಟಿಲವಾಗಿದೆ. ಮೊದಲನೆಯ ಪದದ  ಎರಡನೆಯದನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ , ಎರಡನೆಯದನ್ನು ಮೊದಲನೆಯದಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಿ  ಮತ್ತು ಮೊದಲನೆಯದನ್ನು ಎರಡನೆಯದಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಿ ಪಠಣ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಜಟಾ - ಪಾಠಪದ್ಧತಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು .

ओषधयः  सं, समोषधयः,  ओषधयः  सम्‌ ।

सं वदन्ते,  वदन्ते-सम्‌, सं वदन्ते।

वदन्ते सोमेन,  सोमेन वदन्ते,  वदन्ते सोमेन।

सोमेन   सह , सह   सोमेन ,   सोमेन   सह ।

सह राज्ञा, राज्ञा सह, सह राज्ञा। राज्ञेति राज्ञा।

यस्मै कृणोति, कृणोति यस्मै, यस्मै कृणोति।

कृणोति ब्राह्मणो, ब्राह्मणः कृणोति, कृणोति ब्राह्मणः

ब्राह्मणस्तं, तं ब्राह्मणो, ब्राह्मणस्तम्‌।

तं राजन्‌, राजंस्तं, तं राजन्‌।

राजन्‌ पारयामसि, पारयामसि राजन्‌, राजन्‌ पारयामसि॥

पारयामसीति पारयामसि॥

घन –पाठ

ಜಟಾ ಪಾಠಕ್ಕಿಂತ ಇದು ಹೆಚ್ಚು ಜಟಿಲ ಕಠಿಣ ಮತ್ತು ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿತ್ತು. ಘನಪಾಠದಲ್ಲಿ  ಎರಡು ಭಾಗಗಳೂ ಇದ್ದವು.

(1) ಪೂರ್ವಾರ್ಧ  - ಅಂತ್ಯದಿಂದ ಆರಂಭದವರೆಗೆ.

राज्ञेति राज्ञा । सह राज्ञा। सोमेन सह। वन्दते सोमेन। सं वदन्ते। ओषधयः सं।

आरम्भ से अन्त की ओर

सं वदन्ते। वदन्ते सोमेन। सोमेन सह। सह राज्ञा। राज्ञेति राज्ञा।

(2 ) ಉತ್ತರಾರ್ಧ - ಅಂತ್ಯದಿಂದ ಆರಂಭದವರೆಗೆ.

पारयामसीति पारयामसि।राजन्‌ पारयामसि। तं राजन्‌।

ब्राह्मण्स्तं। कृणोति ब्राह्मणः। यस्मै कृणॊति।

(3 ) ಆರಂಭದಿಂದ ಅಂತ್ಯದವರೆಗೆ.

कृणोति ब्राह्मणः। ब्राह्मण्स्तं। तं राजन्‌। राजन्‌ पारयामसि। पारयामसीति पारयामसि।

यस्मै    कृणोति   ब्राह्मण्स्तं   राजन्‌    पारयामसि॥

—ऋग्वेद,  मंडल १०- सूत्र ९७-मंत्र २२

ॐ द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते।

तयोरन्यः पिप्पलं स्वाद्वत्त्यनश्नन्नन्यो अभिचाकशीति ॥

ॐ यज्ञेन यज्ञमयजन्त देवास्तानि धर्माणि प्रथमान्यासन्।

ते ह नाकं महिमानः सचन्त यत्र पूर्वे साध्याः सन्ति देवाः ॥

ॐ संसृष्टं धनमुभयं समाकृतमस्मभ्यं दत्तां वरुणस्य मन्यु: ।

भियं दधाना हृदयेषु शत्रव: पराजिता सो अप निलयं तां ।।


ಗಣಪತಿ ಘನಾಪಾಠಃ ganpathi ghanapathah


ಓಂ ಗಣಾನಾ''ಮ್ ತ್ವಾ ಗಣಪ'ತಿಗ್^ಮ್ 

ಹವಾಮಹೇ ಕವಿಂ ಕ'ವೀನಾಮ್ಉಪಮಶ್ರ'ವಸ್ತವಮ್ | 

ಜ್ಯೇಷ್ಠರಾಜಂ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತ 

ಆ ನಃ' ಶೃಣ್ವನ್ನೂತಿಭಿ'ಸ್ಸೀದ ಸಾದ'ನಮ್ ||


ಪ್ರಣೋ' ದೇವೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ | 

ವಾಜೇ'ಭಿರ್ ವಾಜಿನೀವತೀ | 

ಧೀನಾಮ'ವಿತ್ರ್ಯ'ವತು ||


ಗಣೇಶಾಯ' ನಮಃ | 

ಸರಸ್ವತ್ಯೈ ನಮಃ | 

ಶ್ರೀ ಗುರುಭ್ಯೋ ನಮಃ |


ಹರಿಃ ಓಂ ||


ಘನಾಪಾಠಃ

ಗಣಾನಾ''ಮ್ ತ್ವಾ ಗಣಾನಾ''ಮ್ ಗಣಾನಾ''ಮ್ ತ್ವಾ ಗಣಪ'ತಿಂ ಗಣಪ'ತಿಂ ತ್ವಾ ಗಣಾನಾಂ'' ಗಣಾನಾಂ'' ತ್ವಾ ಗಣಪ'ತಿಮ್ ||


ತ್ವಾ ಗಣಪ'ತಿಂ ತ್ವಾತ್ವಾ ಗಣಪ'ತಿಗ್^ಮ್ ಹವಾಮಹೇ ಹವಾಮಹೇ ಗಣಪ'ತಿಂ ತ್ವಾತ್ವಾ ಗಣಪ'ತಿಗ್^ಮ್ ಹವಾಮಹೇ | ಗಣಪ'ತಿಗ್^ಮ್ ಹವಾಮಹೇ ಹವಾಮಹೇ ಗಣಪ'ತಿಂ ಗಣಪ'ತಿಗ್^ಮ್ ಹವಾಮಹೇ ಕವಿನ್ಕವಿಗ್^ಮ್ ಹ'ವಾಮಹೇ ಗಣಪ'ತಿಂ ಗಣಪ'ತಿಗ್^ಮ್ ಹವಾಮಹೇ ಕವಿಮ್ | ಗಣಪ'ತಿಮಿತಿ'ಗಣ-ಪತಿಮ್ ||


ಹವಾಮಹೇ ಕವಿಂ ಕವಿಗ್ಂ ಹ'ವಾಮಹೇ ಹವಾಮಹೇ ಕವಿಂ ಕ'ವೀನಾನ್ಕ'ವೀನಾಂ ಕವಿಗಂ ಹ'ವಾಮಹೇ ಹವಾಮಹೇ ಕವಿನ್ಕ'ವೀನಾಮ್ ||


ಕವಿನ್ಕ'ವೀನಾನ್ಕವೀನಾಂ ಕವಿನ್ಕವಿಂ ಕ'ವೀನಾಮು'ಪಮಶ್ರ'ವಸ್ತಮ ಮುಪಮಶ್ರ'ವಸ್ತಮ ನ್ಕವೀನಾಂ ಕವಿನ್ಕವಿಂ ಕ'ವೀನಾಮು'ಪಮಶ್ರ'ವಸ್ತಮಮ್ ||


ಕವೀನಾಮು'ಪಮಶ್ರ'ವ ಸ್ತಮಮುಪಮಶ್ರ'ವಸ್ತಮಂ ಕವೀನಾ ನ್ಕ'ವೀನಾ ಮು'ಪಮಶ್ರ'ವಸ್ತಮಮ್ | ಉಪಮಶ್ರ'ವಸ್ತಮ ಮಿತ್ಯು'ಪಮಶ್ರ'ವಃ-ತಮಮ್ ||


ಜ್ಯೇಷ್ಟರಾಜಂ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಜ್ಯೇಷ್ಠರಾಜಂ' ಜ್ಯೇಷ್ಠರಾಜಂ' ಜ್ಯೇಷ್ಠರಾಜಂ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಬ್ರಹ್ಮಣೋ ಬ್ರಹ್ಮಣೋ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಜ್ಯೇಷ್ಠರಾಜಂ' ಜ್ಯೇಷ್ಠರಾಜಂ' ಜ್ಯೇಷ್ಠರಾಜಂ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಬ್ರಹ್ಮಣಃ | ಜ್ಯೇಷ್ಠರಾಜಮಿತಿ'ಜ್ಯೇಷ್ಠ ರಾಜಮ್'' ||


ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಬ್ರಹ್ಮಣೋ ಬ್ರಹ್ಮಣೋ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತೇ ಪತೇಬ್ರಹ್ಮಣೋ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಬ್ರಹ್ಮ'ಣಾಂ ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತೇ ||


ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತೇ ಪತೇ ಬ್ರಹ್ಮಣೋ ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತ ಆಪ'ತೇ ಬ್ರಹ್ಮಣೋ ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತ ಆ | ಪತ ಆ ಪ'ತೇಪತ ಆನೋ'ನ ಆಪ'ತೇ ಪತ ಆನಃ' ||



ಆನೋ'ನ ಆನ'ಶ್ಶೃಣ್ವನ್ ಛೃಣ್ವನ್ನ ಆನ'ಶ್ಶೃಣ್ವನ್ | ನ ಶ್ಶೃಣ್ವನ್ ಛೃಣ್ವನ್ನೋ'ನ ಶ್ಶೃಣ್ವನ್ನೂತಿಭಿ' ರೂತಿಭಿಶ್ಶೃಣ್ವನ್ನೋ'ನ ಶ್ಶೃಣ್ವನ್ನೂತಿಭಿಃ' ||


ಶ್ಶೃಣ್ವನ್ನೂತಿಭಿ' ರೂತಿಭಿಶ್ಶೃಣ್ವನ್ ಛೃಣ್ವನ್ನೂತಿಭಿ'ಸ್ಸೀದ ಸೀದೋತಿಭಿ'ಶ್ಶೃಣ್ವನ್ ಛೃಣ್ವನ್ನೂತಿಭಿ'ಸ್ಸೀದ ||


ಊತಿಭಿ'ಸ್ಸೀದ ಸೀದೋತಿಭಿ' ರೂತಿಭಿ'ಸ್ಸೀದ ಸಾದ'ನಗಂ ಸಾದ'ನಗಂ ಸೀದೋತಿಭಿ'ರೂತಿಭಿ'ಸ್ಸೀದ ಸಾದ'ನಮ್ | ಊತಿಭಿ ರಿತ್ಯೂತಿ-ಭಿಃ ||

ಸೀದಸಾದ'ನಗಂ ಸಾದ'ನಗಂ ಸೀದ ಸೀದ ಸಾದ'ನಮ್ | ಸಾದ'ನಮಿತಿ ಸಾದ'ನಮ್ ||


ಪ್ರಣೋ' ನಃ ಪ್ರಪ್ರಣೋ' ದೇವೀ ದೇವೀ ನಃ ಪ್ರಪ್ರಣೋ' ದೇವೀ | ನೋ' ದೇವೀ ದೇವೀ ನೋ'ನೋ ದೇವೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ ದೇವೀ ನೋ' ನೋ ದೇವೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ ||


ದೇವೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ ದೇವೀ ದೇವೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ ವಾಜೇಭಿರ್ವಾಜೇ'ಭಿ ಸ್ಸರ'ಸ್ವತೀ ದೇವೀ ದೇವೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ ದೇವೀ ಸರಸ್ವತೀ ವಾಜೇ'ಭಿಃ ||



ಸರ'ಸ್ವತೀ ವಾಜೇ'ಭಿ ರ್ವಾಜೇ'ಭಿ ಸ್ಸರ'ಸ್ವತೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ ವಾಜೇ'ಭಿ ರ್ವಾಜಿನೀ'ವತೀ ವಾಹಿನೀ'ವತೀ ವಾಜೇ'ಭಿ ಸ್ಸರ'ಸ್ವತೀ ಸರ'ಸ್ವತೀ ವಾಜೇ'ಭಿ ರ್ವಾಜಿನೀ'ವತೀ ||


ವಾಜೇ'ಭಿರ್ವಾಜಿನೀ'ವತೀ ವಾಜಿನೀ'ವತೀ ವಾಜೇ'ಭಿರ್ವಾಜೇ'ಭಿರ್ವಾಜಿನೀ'ವತೀ | ವಾಜಿನೀ'ವತೀತಿ' ವಾಜಿನೀ'ವತೀ ವಾಜೇ'ಭಿರ್ವಾಜೇ'ಭಿರ್ವಾಜಿನೀ'ವತೀ | ವಾಜಿನೀ'ವತೀತಿ' ವಾಜಿನೀ'-ವತೀ ||


ಧೀನಾ ಮ'ವಿತ್ರ್ಯ'ವಿತ್ರೀ ಧೀನಾಂ ಧೀನಾಮ'ವಿತ್ರ್ಯ' ವತ್ವ ವತ್ವವಿತ್ರೀ ಧೀನಾಂ ಧೀನಾಮ'ವಿತ್ರ್ಯ'ವತು | ಅವಿತ್ರ್ಯ'ವತ್ವವ ತ್ವವಿತ್ರ್ಯ'ವಿ ತ್ರ್ಯ'ವತು | ಅವತ್ವಿತ್ಯ'ವತು ||




ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣಾ ರ್ಪಣಮಸ್ತು 


No comments:

Post a Comment